On-line: guests 0. In total there are: 0 [information..]
AuthorTopic





link post  Posted: 06.01.10 14:57. Post subject: История Польши


Какие знаете источники и научные работы по истории Польши второй половины XIV - начала XV века? Если можно, со ссылками (если есть в интернете). Можно на русском, украинском, польском, чешском и других славянских языках (не исключаю возможность на латинском и английском языках). Книги Яна Длугоша и шеститомник Полонии Хистори уже нашел.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 44 , page: 1 2 3 All [new only]





link post  Posted: 04.09.10 20:50. Post subject: Оказывается у Щавеле..


Оказывается у Щавелевой имеется такая книга: Щавелева Н.И. Польские латиноязычные средневековые источники: Тексты, пер., коммент. - М., 1990.

Было бы интересно посмотреть.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 04.09.10 21:14. Post subject: ЮстинианЛ пишет: Бы..


ЮстинианЛ пишет:

 quote:
Было бы интересно посмотреть.



Они как раз все недавно выставлены. Анналы переведены в лучших традициях - взяты пара строчек.

Можете сравнить перевод 1990 г.
http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Crac_vet/text2.phtml?id=7921<\/u><\/a>

и наш 2010 г.
http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Crac_vet/frametext.htm<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 26.12.11 14:39. Post subject: Литвини произошли от..


Литвини произошли от Ромеицев,а поляки деревеншина и хамы./истина 17 века/

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 25.03.12 13:33. Post subject: Извините, а на перев..


Извините, а на переводы Длугоша, Стрыйковского и других польских историков за ХIII-ХV вв. у вас ссылок нет? Я занимаюсь золотоордынской историей.

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 26.03.12 11:00. Post subject: Переводы Длугоша и м..


Переводы Длугоша и многих польских анналов есть на нашем сайте.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 29.03.12 14:53. Post subject: moshe пишет: Извини..


moshe пишет:

 quote:
Извините, а на переводы Длугоша, Стрыйковского и других польских историков за ХIII-ХV вв. у вас ссылок нет? Я занимаюсь золотоордынской историей.


Стрыйковский это XVI в. Хроника Стрыйковского имеется только на польском языке.

Если занимаетесь профессионально этой тематикой, то лучше учить польский язык.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 30.03.12 12:43. Post subject: Мы перевели уже дост..


Мы перевели уже достаточно немало польских анналов. (см. википедию, категорию: Польские анналы)

Если есть желание - можете присоединиться. Опять же и распознавать по истории Польши есть кое-что..

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 02.04.12 14:06. Post subject: Я не так хорошо знаю..


Я не так хорошо знаю польский язык. Только если с привлечением словаря (все таки язык XVI в. и современный язык отличаются).

Вот если бы кто-то добыл издание Риччи книги Марка Поло (1931 г., на английском языке). где по-крайней мере по отношению к Руси в три раза больше информации (в отдельной главе о Руси), чем в изданиях Юла (3 переизд. 1903 г.) или Минаева (1955 г.). А то та глава о Руси у меня только в отрывках и ГуглБукс не дает полностью добыть текст (ту главу я бы перевел и снабдил хорошими комментариями, часть из которых уже имеется).

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 03.04.12 02:35. Post subject: Вы хотите еще раз пе..


Вы хотите еще раз перевести главу Марко Поло, это правильно?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 03.04.12 15:17. Post subject: Thietmar пишет: Вы ..


Thietmar пишет:

 quote:
Вы хотите еще раз перевести главу Марко Поло, это правильно?


Хочу перевести главу про Русть по полному варианту книги Марко Поло. Имеется перевод на русский, но он с краткого варианта.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 04.04.12 17:02. Post subject: Прямо скажу - издани..


Прямо скажу - издание 31 года мне на настоящий момент недоступно. Но у нас есть немало источников по например истории Зап. Европы - на английском языке..

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 15.04.12 13:16. Post subject: Вот если бы кто-то д..


Вот если бы кто-то добыл издание Риччи книги Марка Поло (1931 г., на английском языке). где по-крайней мере по отношению к Руси в три раза больше информации (в отдельной главе о Руси), чем в изданиях Юла (3 переизд. 1903 г.) или Минаева (1955 г.). А то та глава о Руси у меня только в отрывках и ГуглБукс не дает полностью добыть текст (ту главу я бы перевел и снабдил хорошими комментариями, часть из которых уже имеется).

Мы добыли эту главу о Руси. Напишите нам.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 15.04.12 21:10. Post subject: Thietmar пишет: Мы ..


Thietmar пишет:

 quote:
Мы добыли эту главу о Руси. Напишите нам.




В своем ЖЖ написал.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 27.05.15 19:46. Post subject: Стрыйковский полност..


Стрыйковский полностью переведен пока только на украинский язык, но издание вышло очень маленьким тиражом, потому если есть возможность загрузить хотя бы отрывки, будет неплохо.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 44 , page: 1 2 3 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 9
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no