Author | Topic |
|
Posted: 06.01.10 14:57. Post subject: История Польши
Какие знаете источники и научные работы по истории Польши второй половины XIV - начала XV века? Если можно, со ссылками (если есть в интернете). Можно на русском, украинском, польском, чешском и других славянских языках (не исключаю возможность на латинском и английском языках). Книги Яна Длугоша и шеститомник Полонии Хистори уже нашел.
|
|
|
Replys - 44
, page:
1
2
3
All
[new only]
|
|
|
Posted: 06.01.10 16:55. Post subject: На нашем сайте ничег..
На нашем сайте ничего больше нет.
|
|
|
|
Posted: 06.01.10 16:59. Post subject: Thietmar пишет: На ..
Thietmar пишет: quote: | На нашем сайте ничего больше нет. |
| Ну может где-то в другом месте. А также хотелось бы узнать - где нибудь находится весь Скрипториум рерум Пруссикарум?
|
|
|
|
Posted: 06.01.10 17:15. Post subject: Отсканированный - у ..
Отсканированный - у меня. Но там - латынь, нужно переводить.
|
|
|
|
Posted: 02.02.10 18:53. Post subject: Не бог бы кто-нибудь..
Не бог бы кто-нибудь послать мне на адрес maxganiev(собака)yandex(точка)ru часть Истории Польши Длугоша, касающейся королевы Софьи (Соньки) Гольшанской (4-ая жена Ягайлы). Или хотя бы отрывок о смерти королевы (21 сентября 1461). Очень надо, можно на польском. Большие библиотеки пока недоступны. Может нужные мне станицы есть в интернете?
|
|
|
|
Posted: 03.02.10 03:27. Post subject: Да весь Длугош есть ..
|
|
|
|
Posted: 03.02.10 14:05. Post subject: Thietmar пишет: Да ..
Thietmar пишет: quote: | Да весь Длугош есть в интернете. |
| Он то весь и на польском, и на латинском языке, только вот жаль скачать невозможно. Советую пользоваться польским изданием, где первый том издан в 1867 г. Текст понимаю в основном, но некоторые конкретные слова мне нужно переводить со словарем. Если бы было кириллическое письмо было бы проще.
|
|
|
|
Posted: 04.02.10 03:55. Post subject: Библиотеки эти предн..
Библиотеки эти предназначены в основном для онлайн-работы. Но можно и скачать. Мы начали тем временем перевод Длугоша, но когда он появится сказать пока сложно.
|
|
|
|
Posted: 04.02.10 18:58. Post subject: Thietmar пишет: Но ..
Thietmar пишет: И как же? Thietmar пишет: quote: | Мы начали тем временем перевод Длугоша, но когда он появится сказать пока сложно. |
| Это долгая и трудная работа. Лучше переводить с латинского варианта, если знать латинский язык. А проще будет перевод с польского варианта.
|
|
|
|
Posted: 04.02.10 21:52. Post subject: В познаньской библио..
В познаньской библиотеке книжки в формате Дежавю. Я когда-то давно скачивал их так. Ставил плагин для Дежавю в браузер, загружал книжку и нажимал кнопку для сохранения. Только вот получается не один файл, а по одному на каждую страницу. Плагин загружает каждую страницу, а потом сохраняет. В других польских сетевые библиотеках, например, поморской, то же самое.
|
|
|
|
Posted: 04.02.10 23:00. Post subject: Нашёл. Польский знаю..
Нашёл. Польский знаю плохо...
|
|
|
|
Posted: 05.02.10 00:07. Post subject: Данные о смерти Софи..
Данные о смерти Софии находятся в Jana Długosza Dziejów Polskich. - Krakow: Ksazu, 1870. - T. 5. Ks. 12. - S. 307-308. Можете эти две страницы скачать: http://www.onlinedisk.ru/file/341177/
|
|
|
|
|
Posted: 05.02.10 00:14. Post subject: Azgar пишет: Нашёл...
Azgar пишет: quote: | Нашёл. Польский знаю плохо... |
| Попробуйте через переводчика, например, через http://translate.google.ru/# Но никакой интернетовский переводчик не сможет правильно перевести, будут обязательно ошибки.
|
|
|
|
Posted: 05.02.10 00:22. Post subject: Страницы были взяты ..
|
|
|
|
Posted: 05.02.10 01:20. Post subject: Azgar пишет: Нашёл...
Azgar пишет: quote: | Нашёл. Польский знаю плохо... |
| Не проблема. У нас есть переводчики которые за соответствующую сумму переведут с латыни любой текст.
|
|
|
|
Posted: 05.02.10 01:22. Post subject: Юстиниан пишет: где..
|
|
|
Replys - 44
, page:
1
2
3
All
[new only]
|
|