Пожалуй, Морриган права
Тут не только китайских-японских хроник не хватает. Прочее тоже весьма фрагментарно.
1) По списку источников, требующих перевода.
Насколько я понял, все они отсканированы и частично распознаны? Некоторые тексты уже опубликованы на ВЛ и их можно исключить:
- Византийско-арабская хроника 741 г. Перевод сделан с английского перевода. Если я не путаю, это одно из продолжений "Хроники" Исидора Севильского и можно найти оригинальный текст в MGH AA том 11 (там малые хроники). И хроника 754 года тоже.
- "История Роджера, короля Сицилии" Александра Телезинского - на сайте переведена 1-я книга. Дальше дело не пошло. Существует английский перевод - e-text доступен. Если это поможет в продолжении русского перевода, то могу поделиться.
- Annales Pelplinenses - это прусские анналы из SPR I. Тоже был уже перевод.
То, что есть английские-немецкие переводы - это хорошо. Но по возможности лучше иметь латинский оригинал. Что можно найти из списка (то есть есть у меня
):
- в MGH: Annales Gandenses; Carmen de Bello Saxonico; Лиутпранд Кремонский (все его 3 труда); Титмар (даже есть трижды - кроме Хольцмана еще издание Лаппенберга); Аббон "Осада Парижа норманнами"; Ламперт Херсфельдский (дважды в разных сериях); Краткие прусские анналы и Хроника земли Пруссии (из SRP III; повторяются в MGH SS, Vol.19); Annalista Saxo; хроники Бернольда и Бертольда(дважды в разных сериях); Cronica Polonorum(из SRS I - повторяется в MGH под именем "Annales Silesiaci(compilati)") и Breve Chronicon Silesiae (то же - под именем "Annales Cistercensium Henricovensium"); Annales Colbazenses (номер 66 в списке - датские анналы, на самом деле они померанские
)
- RGFH (источники по истории Галлии и средневековой Франции): в основном французские хроники, частично пересекается с MGH и дополняет его.
- RHC (сборник источников по крестовым походам): армянские, греческие, западные и восточные источники - оригинальные тексты с французским переводом: Гиберт Ножанский, продолжение Гийома Тирского
- другие издания: The St.Albans Chronicle (там должны быть, кроме Walsingham, еще Roger Wendover и Matt.Paris.); Henry of Huntingdon; Ralph of Coggeshall (о 4-м крестовом походе, есть еще его "Английская хроника"); Gesta Regis Ricardi.
Матвей Парижский - есть оба труда (Английская история и Большая хроника), но первый является лишь кратким изложением второго.
Аналоги MGH (Польша, Пруссия и Силезия) с ним почти не пересекаются.
Свой список источников еще не дописал. Опубликую, как будет готов. И дополнения к списку "Что следовало бы перевести" тоже...
================================================
2) Из списка я кое-что присмотрел, но оставил на потом. Слишком крупные тексты. Полгода не переводил - надо потренироваться на чем-нибудь помельче из своих запасов. Начну, пожалуй, с небольших анналов из первого тома MGH: распознавание и проверку опечаток уже закончил. Осталось перевести, написать комментарии и индексы. Просьба никому их больше не предлагать
Вот список:
I-IV. Annales sancti Amandi, Tiliani, Laubacenses et Petaviani
V-VIII. Annales Laureshamenses, Alamannici, Guelferbytani et Nazariani
IX-XVI. Annales Sangallenses, Augiennes et Weingartenses
XVII-XIX. Annales Iuvavenses
XX. XXI. Annales sancti Emmerammi Ratisponensis
XXII. Annales antiqui Fuldenses
XXIII-XXV. Annales Colonienses et Brunwilarenses
XXVI. Annales sanctae Columbae Senonensis
XXVIII. Annales Weissemburgenses
XXIX. Annales Laurissenses minores (распознавание пока не закончил)
Критерий выбора (кроме размера) - знакомая тема.
На прочее пока не претендую. Промежуточные версии выложу здесь по мере готовности.
regards,
aeg