On-line: guests 1. In total there are: 1 [information..]
AuthorTopic



link post  Posted: 13.04.08 18:22. Post subject: ЦЕРКОВНАЯ ИСТОРИЯ ОРДЕРИКА ВИТАЛИЯ


У меня вопрос к переводчику из отрывка Церковной Истории Нечитайлову М.В.
вы ссылаетесь на недоступность текста
а может этот вариант подойдет?

http://www.archive.org/search.php?query=The%20ecclesiastical%20history%20Ordericus%20Vitalis%20AND%20mediatype%3Atexts%20AND%20collection%3Atoronto

вдруг будет желание сделать более полный перевод

я так понимаю что вы сотрудничаете с сайтом?
если ошиблась, прошу прощения

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 3 [new only]





link post  Posted: 16.04.08 16:50. Post subject: Да я его уже давно п..


Да я его уже давно проверил и по изданию Прево, и по изданию Чибнелл, и использовал в статье, которую опубликовал. Поскольку практически ничего исправлять не пришлось (оригинал то латинский везде нормальный), текст оставил в прежнем виде.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 18.04.08 17:57. Post subject: Макс спасибо за отв..


Макс
спасибо за ответ
хотя мне он нужен как статистический источник
поэтому хотелось бы видеть полный вариант, причем желательно на русском
или хотя бы на латыни ?
может на него дадите ссылку

извиняюсь, если мои вопросы не совсем покажутся разумными
просто по нему когда-то кто-то делал исследование (близкое к демографии) и мне желательно посмотреть сам источник

Действительно посмотрела полный объем хроники, ужаснулась :)
но все-таки если есть ссылка на латынь поделитесь пожалуйста

а тот вариант на который я вначале указывала - какой перевод не знаете? от оригинала он далек? а то середина позапрошлого столетия?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 21.04.08 12:04. Post subject: На латыни сколько уг..


На латыни сколько угодно:
все тома издания Ле Прево на гугл-букс
http://books.google.com/books?q=editions:0Ne_H5OaWfeVDBkjOr&id=7sgXAAAAMAAJ&hl=ru&ie=windows-1251&output=html&source=gbs_other_versions_sidebar_s&cad=5

Там же Чибнелл, но не все тома и не в полном доступе - "тырил" нужные странички.

Насчет английского варианта, не в курсе, не сверял.


 quote:
кто-то делал исследование (близкое к демографии)


Это Вы про источник Юрия Львовича Бессмертного?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 15
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no