Author | Topic |
|
Posted: 08.03.06 17:32. Post subject: История адыгейского народа
Хотел бы прочесть уникальный памятник по истории Северного Кавказа: "Историю адыгейского народа", Шора Ногмова, написанную им в XIX веке на основе записанных им древних адыгских песен. В сети нигде её не нашёл и поэтому хотел бы узнать не хочет ли администрация опубликовать её на сайте? Если текста в наличии нет, то я мог бы попытаться сам найти текст и перевести его в электронный вид.
|
|
|
Replys - 34
, page:
1
2
3
All
[new only]
|
|
|
Posted: 26.03.06 22:05. Post subject: Re:
Уважаемый Thietmar, я не совсем понял, удалось ли вам скачать и распознать текст? То есть можно ли надеяться что он будет опубликован в скором времени? PS. Кстати говоря, если вам нужны какие-либо арабские книги по истории для переводов я могу попытаться это сделать (желательно с названием, издательством, местом и годом издания) и оказать посильную помощь в переводе на русский.
|
|
|
|
Posted: 27.03.06 22:10. Post subject: Re:
Скачать удалось. Я его даже сумел преобразовать в JPG файлы - хоть это и потребовало от меня немало времени и нервов. Но вот распознаванием я порка не занимался. Я дам кому-нибудь для распознавания, но сейчас говорить о сроках весьма трудно. Насчет арабских книг - у нас нет переводчиков с арабского, да и я даже не могу представить какие есть арабские исторические источники. А нет у Вас поблизости русских переводов или русскоязычных источников ?
|
|
|
|
Posted: 27.03.06 22:46. Post subject: Re:
Thietmar wrote: quote: | Насчет арабских книг - у нас нет переводчиков с арабского, да и я даже не могу представить какие есть арабские исторические источники. А нет у Вас поблизости русских переводов или русскоязычных источников? |
|
Ну в принципе если понадобятся переводы с арабского, то я могу отчасти помочь в этом, хотя боюсь с переводом старых источников мне будет трудновато (я привык к современным политическим текстам и газетным статьям). Русскоязычные источники у меня есть конечно кое-какие, но я сам нахожусь в Африке сейчас, а попросить кого-то отсканировать в Москве что-то пока что не могу. Хотя вам например вроде бы нужен был текст "Русско-чеченские отношения" под редакцией Кушевой, он у меня есть (но могу предложить только в печатном виде пока-что, так как скана у меня нет).
|
|
|
|
Posted: 28.03.06 12:38. Post subject: Re:
Дело в том что у нас нет никаких арабских отсканированных источников для распознавания. А вы владеете другими языками ? Дело в том что у нас есть отсканированные источники http://www.vostlit.info/common/per.phtml?id=236 Посмотрите может какие вам покажутся интересными для перевода.
|
|
|
|
Posted: 29.03.06 14:11. Post subject: Re:
Thietmar wrote: quote: | Дело в том что у нас нет никаких арабских отсканированных источников для распознавания. А вы владеете другими языками ? Дело в том что у нас есть отсканированные источники http://www.vostlit.info/common/per.phtml?id=236 Посмотрите может какие вам покажутся интересными для перевода. |
|
Ну английским я владею конечно, когда-то и французский, и латынь, и староанглийский изучал (боюсь правда из этих последних мало что помню ), но пока что не рискну что-то застолюить на перевод с английского. Может быть попозже если возникнет интерес к какому-то из вышеуказанных сочинений. А собираетесь ли вы осуществлять публикацию Кушевой "Русско-чеченские отношения", Гильденштедта и Броневского (я имею ввиду не исторические выписки, а описание Кавказа), и той части сочинения Эвлии Челеби, где описан Северный Кавказ? Если да, то когда? Потому что если есть проблемы со сканированием и распознаванием текста, то я мог бы помочь в этом (може не прямо сейчас, но чуть позже). PS/И хотел бы ещё задать вопрос насчёт Клаппрота. Насколько я знаю его сочинению полностью с немецкого вроде так и не было переведено? Собираетесь ли вы осуществлять полный перевод и издание Клаппрота?
|
|
|
|
Posted: 30.03.06 11:24. Post subject: Re:
Кушеву, Гильденштедта и Челеби мы собираемся делать - они уже отсканены. Когда они будут распознаны сказать сейчас к сожалению нельзя, распознавателей до обидного мало. Броневского описание Кавказа - я даже не знаю выходных данных. Клапрот - тут такое дело, как только кто-то нам обратится владеющий немецким и предложит его перевести - мы сразу же дадим. Но пока переводчики не торопятся...
|
|
|
|
Posted: 30.03.06 11:38. Post subject: Re:
Thietmar wrote: quote: | Броневского описание Кавказа - я даже не знаю выходных данных. |
|
Описание Кавказа было издано в одном томе с Историческими Выписками последним изданием. Если у вас его нет, то я может быть смогу отсканировать и прислать вам скан (если это вас интересует конечно).
|
|
|
|
Posted: 30.03.06 11:49. Post subject: Re:
Лучше для начала написать мне выходные данные. Может он есть у нас в библиотеке.
|
|
|
|
Posted: 31.03.06 17:44. Post subject: Re:
Броневский С.М. Новейшия известия о Кавказе, собранныя и пополненныя Семеном Броневским: В 2 томах: т. 1, т. 2 / Подготовка текста к изданию, предисловие, примечания, словарь малоупотребительных слов, указатели И. К. Павловой. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004. — 464 с. («Архив российского востоковедения»). ISBN: 5858032847
|
|
|
|
Posted: 31.03.06 23:20. Post subject: Re:
Спасибо ! Уже заказал, скоро надеюсь отсканировать. Только потом как и всегда возникнет обычная проблема - некому распознавать.
|
|
|
|
Posted: 03.04.06 20:36. Post subject: Re:
|
|
|
|
|
Posted: 06.04.06 10:57. Post subject: Re:
Спасибо !! Со всеми этими сочинениями проблема в том что у нас не хватает распознавателей на все.
|
|
|
|
Posted: 08.04.06 00:43. Post subject: Re:
Может вам предложить свою помощь в распознавании?
|
|
|
|
Posted: 08.04.06 00:52. Post subject: Re:
Предлагайте. Такая помощь всегда нужна. Есть у Вас программа Finereader ?
|
|
|
|
Posted: 08.04.06 07:37. Post subject: Re:
Есть конечно.
|
|
|
Replys - 34
, page:
1
2
3
All
[new only]
|
|